As for Me and My House, We Shall Serve the Lord
Y'hoshua 24:2      

 

[   SHALOM   ]
[   TORAH PORTION   ]
[   ABOUT TIKVAT   ]
[   DOCTRINE   ]
[   LITURGY   ]
[   CALENDAR   ]
[   EVENTS   ]
[   PRAYER REQUESTS   ]
[   CONTACT TIKVAT   ]
[   MISSIONS   ]
[   LESSONS   ]
[   LINKS   ]

LEARNING at TIKVAT YISRAEL

THE HOLY SCRIPTURE
Click on Torah, Ne'viim, Ketuvim, and Brit Chadasha to view the books in each. Inside you can click on each book to learn it's history. Click again to close.

Tanakh     The Old Covenant
Tanakh, the ancient Hebrew Scriptures, is an acronym of the Hebrew names for the three sections of which it consists.

  • Torah - the five books of Moses - the Teachings
  • Ne'viim - the Prophets
  • Ketuvim - the Writings
  • In the Hebrew Bible, the books of the Torah, (The Law, or The Teachings) are titled for the first word or two written therein. Thus, Genesis, the first book of the Torah is transliterated from Hebrew as B'reshith, comes from the book's opening phrase,

    B'reshith bara Elohim et hashamayim v'et ha'arets
    In the beginning God created the heavens and the earth.
    Place the cursor over the transliterated Hebrew word to see the translated English

     

    Brit Chadasha     The New Covenant


    crosswalk.com  The Intersection of Faith and Life

    Zola Levitt Ministries

    Hebrew for Christians  Learn the Language of the Kingdoms

    Isaiah 53, The Forbidden Chapter  by Walter Leiber

    Shma-Israel.org  Resources and Insites from a Hebraic Perspective
    "So that all nations study Torah, walk in His ways and keep His commandments"

    Ancient Hebrew Research Center  Teaching the Ancient Biblical Hebrew Language of the Bible Through the Study of the Ancient Hebrew Alphabet, Culture and Thought.


    Hebrew Fun             December 8, 2007
    Do you know from which of the Tehillim  these verses came?
    These little lessons will change weekly

    מזמור לדוד יהוה מי־יגור באהלך מי־ישכן בהר קדשך׃

    הולך תמים ופעל צדק ודבר אמת בלבבו׃

    לא־רגל על־לשנו לא־עשה לרעהו רעה וחרפה לא־נשא על־קרבו׃

    נבזה בעיניו נמאס ואת־יראי יהוה יכבד נשבע להרע ולא ימר׃

    כספו לא־נתן בנשך ושחד על־נקי לא לקח עשה־אלה לא ימוט לעולם׃

    Enter you answer here, and please, include your name.

      
    Sept 9th Tehillim Puzzle:

    Psalm 137

    Hebrew from http://www.hebrewoldtestament.com/ Parallel Hebrew Old Testament
    English from http://www.crosswalk.com/ The Intersection of Faith and Life

    על נהרות בבל שם ישבנו גם־בכינו בזכרנו את־ציון׃

    137:1 By the rivers of Bavel we sat down and wept as we remembered Tziyon.

    על־ערבים בתוכה תלינו כנרותינו׃

    137:2 We had hung up our lyres on the willows that were there,

    כי שם שאלונו שובינו דברי־שיר ותוללינו שמחה שירו לנו משיר ציון׃

    137:3 when those who had taken us captive asked us to sing them a song; our tormentors demanded joy from us -"Sing us one of the songs from Tziyon!"

    איך נשיר את־שיר־יהוה על אדמת נכר׃

    137:4 How can we sing a song about ADONAI here on foreign soil?

    אם־אשכחך ירושלם תשכח ימיני׃

    137:5 If I forget you, Yerushalayim, may my right hand wither away!

    תדבק־לשוני לחכי אם־לא אזכרכי אם־לא אעלה את־ירושלם על ראש שמחתי׃

    137:6 May my tongue stick to the roof of my mouth if I fail to remember you, if I fail to count Yerushalayim the greatest of all my joys.

    זכר יהוה לבני אדום את יום ירושלם האמרים ערו ערו עד היסוד בה׃

    137:7 Remember, ADONAI, against the people of Edom the day of Yerushalayim's fall, how they cried, "Tear it down! Tear it down! Raze it to the ground!"

    בת־בבל השדודה אשרי שישלם־לך את־גמולך שגמלת לנו׃

    137:8 Daughter of Bavel, you will be destroyed! A blessing on anyone who pays you back for the way you treated us!

    אשרי שיאחז ונפץ את־עלליך אל־הסלע׃

    137:9 A blessing on anyone who seizes your babies and smashes them against a rock!